Перекладацька стипендія імені Пауля Целана
![Інститут гуманітарних досліджень](https://houseofeurope.org.ua/rails/active_storage/disk/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdDRG9JYTJWNVNTSWhPSEJrYTJsbE9YUnVlalF4ZGpnNWRXWXpPRGQxTVROa01ERmtNZ1k2QmtWVU9oQmthWE53YjNOcGRHbHZia2tpZTJsdWJHbHVaVHNnWm1sc1pXNWhiV1U5SWpZd1l6STJORFU0TmpRelpHRTJNREF3TXpnMU4yTTRaRjloZFhSb1RHOW5iMVZ5YVM1d2JtY2lPeUJtYVd4bGJtRnRaU285VlZSR0xUZ25Kell3WXpJMk5EVTROalF6WkdFMk1EQXdNemcxTjJNNFpGOWhkWFJvVEc5bmIxVnlhUzV3Ym1jR093WlVPaEZqYjI1MFpXNTBYM1I1Y0dWSklnNXBiV0ZuWlM5d2JtY0dPd1pVIiwiZXhwIjoiMjAyNC0wNy0xNlQxMjowNzowMS44MjdaIiwicHVyIjoiYmxvYl9rZXkifX0=--ad17f18ef5a1cfad2998c8249f7bdb1e6ee84284/60c26458643da60003857c8d_authLogoUri.png?content_type=image%2Fpng&disposition=inline%3B+filename%3D%2260c26458643da60003857c8d_authLogoUri.png%22%3B+filename%2A%3DUTF-8%27%2760c26458643da60003857c8d_authLogoUri.png)
Це можливість перекласти визначний науковий текст. Ви проведете три місяці у Відні в період між вереснем 2024 року та червнем 2025 року. Програма забезпечить стипендію та зручний робочий простір.
Стипендією опікується Інститут гуманітарних наук Відня у співпраці з S. Fischer Foundation. Це одна з тисяч можливостей ЄС для українців.
- Щомісячну стипендію розміром 3000 євро.
- Можливість присвятити три місяці роботі над перекладом нонфікшн тексту у сфері культурології, гуманітарних або соціальних наук.
- Зручний робочий простір та доступ до всіх ресурсів Інституту.
Ця стипендія для українських перекладачів, які прагнуть перекласти канонічний текст або сучасну наукову працю:
- зі східноєвропейської на західноєвропейську мову;
- або із західноєвропейської на східноєвропейську мову;
- або зі східноєвропейської на східноєвропейську.
- Заповнена онлайн-заявка.
- Резюме та список опублікованих перекладів.
- Опис перекладацького проєкту — до 550 символів.
- Проєктна пропозиція: розкажіть про мету, стадію роботи, методи та план реалізації — до 7500 символів.
- Короткий мотиваційний лист: розкажіть про цілі дослідження, поясніть важливість реалізації проєкту в Інституті та як він співвідноситься з місією Інституту.
- Підтвердження від видавництва про публікацію вашого перекладу.
- Підтвердження, що ви маєте права на переклад і публікацію твору.
Усі документи мають бути англійською та у форматі pdf. Називайте файли вкладень латиницею.
До 4 лютого заповніть онлайн-заявку, долучивши необхідні документи одним pdf-файлом.
Ви дізнаєтеся результати конкурсу весною 2024 року.
- Це стипендія на переклад наукових текстів. Ви не можете подаватися з художньою літературою або поезією.
- На жаль, організатори не зможуть пояснити, чому не обрали вашу заявку.