Цей конкурс наразі завершенно. Очікуйте наступний раунд у 2020 році.
Ви можете скористатися з гранту на переклад, якщо вам не вистачає фінансування на переклад художньої книжки або літератури нонфікшн. Ми не компенсуємо всі видатки на публікацію, але візьмемо на себе до 70%. Грант допоможе на кожному етапі виробництва: від перекладу до друку і маркетингових заходів.
Фінансуються переклади:
- Професійної літератури, що стосується секторів Дому Європи: культура та креативні індустрії, освіта, охорона здоров'я, медіа, соціальне підприємництво, робота з молоддю
- Художньої літератури: прози, поезії, драми
Підтримуються переклади з наступних мов:
- З мов ЄС на українську
- З мов національних меншин України на українську
- З української на мови ЄС
Я можу взяти участь?
Ця можливість найкраще підходить для:
- Видавництва або інші видавничі організації (включаючи приватних підприємців / ФОП), зареєстровані в Україні чи ЄС
- В тандемі з перекладачами
Що я отримаю?
- Фінансування на реалізацію проекту з перекладу та публікації: до 4000 євро
- Весь виробничий цикл від перекладу до готової книги, включаючи дизайн книги та рекламу
Що потрібно для участі?
- Супровідні документи щодо правового статусу Вашого видавництва / організації
- Копія договору між видавцем і перекладачем
- Копія договору між видавцем і власником прав
- План бюджету
- Резюме всіх ключових учасників, що беруть участь у запропонованому проекті з перекладу та публікації
Зверніть увагу
- Заявники повинні бути зареєстрованими юридичними особами (в Україні: ТОВ / неурядова організація / фізична особа-підприємець; в ЄС: юридична особа).
- Ваша організація може подати заявку лише на один грант на переклад протягом одного конкурсу.
- Якщо не вдалося отримати грант, Ваша організація може подати заявку знову на наступний конкурс.
- Ваша організація може бути підтримана грантом на переклад від Дому Європи декілька разів.
- Більше того, Ваша організація має право подати заявку на інші можливості Дому Європи.
- Переклади книг, які вже завершені на момент подання заявки, не є прийнятними.
- Доступні лише переклади з мови оригіналу книги.